October 02, 2003

آبی

ابری که دست بر دريا می‌انداخت
آب را تا خاک
نزديک‌تر از دو فاصله خط می‌زد
زنی که خيس‌تر از دريا می‌آمد
نشانه‌های ساحل را در هم ريخت
دستان ِ کوچکش خزری پنهان بود
و معنی پارو کشيدن قايقران را خوب می‌فهميد

زنی که ناگهان و خيس می‌آمد
آب را شمايل دريا
می‌بخشيد.

(از دفتر شعر "مثل پرنده درخت را فراموش می‌کنی")

Posted by Jamshid at October 2, 2003 05:05 PM
Comments

ارادت فراوان،

از سالهاي 73و74 شعرهايت را دنبال مي كردم. فضاي ذهني ات رو برم خيلي جالبه. اولين بار توي كارگاه كذايي شعري كه سيد علي خان صالحي توي دفتر يكي از مجلات ادبي ترتيب داده بود ديدمت. سيد نيامد و كارگاه به جلسه بحث بدل شد. ريش سفيدمان تو بودي و هيوا مسيح (محمد قاسم زاده اسبق) و افشين دشتي. بحث كليشه اي فرم و محتوا مطرح بود و از اين دست حرف ها. دلم براي آنروزها تنگ مي شود اگر روزگار ابد خوبي نبود.

اگر حوصله داشتي لطفا برايم از كارهاي چاپ شده ات بگو.

Posted by: ماه می at October 7, 2003 08:53 AM

جمشيد ، دوست خوب و عزيز : استعاره هاي زيبا و روح نوازي است" دست( چنگ ) انداختن ابر بر دريا و خط ( هاشور ) زدن آب تا خاك توسط باران" . زيباتر از آن هم شايد همان تشبيه ظريف، "دستان زن خيس تر از دريا به خزر" بود . در اين وادي بي سامان ذوق زدگي برخي از دوستان نوخاسته ،از نوشتن شعر گونه هايي كه درك آنها براي من كهنه انديش سخت است ، ديدن تكه هايي نغز با نكاتي پر مغز ،غنيمتي است بس مغتنم . پاينده باشي و برقرار .

Posted by: علی at October 6, 2003 12:54 PM

سلام اسم دفتر شعرت خيلي قشنگه

Posted by: mehdi at October 5, 2003 08:25 AM

سلام. رنگين كماني از بغلم رد شد/ با گيسوان در هم باراني/ من خاك و خيس و عطر و عطش بودم. عزت زياد!

Posted by: سيد علي ميرافضلي at October 4, 2003 02:10 PM

زني كه ناگهان و هيچ وقت نمي آيد...

Posted by: نويد آقايي at October 2, 2003 09:53 PM